Direkt zum Inhalt

Hybride Schulungsveranstaltung „Teilhabe stärken - bedarfsorientierte Beratung in der EUTB“

 

Den Text soll jeder gut verstehen.
Deshalb schreiben wir nur die männliche Form.
Zum Beispiel:
Der Berater.
Wir meinen aber immer alle Menschen.
Alle Geschlechter.
So ist es aber leichter zu lesen.

In Deutschland gibt es ungefähr 500 EUTB®-Angebote.
Die Mitarbeiter werden unterstützt.
Zum Beispiel durch Schulungen.
Eine Schulung war am 22. und 23. November 2022. Das war eine besondere Schulung.
Die Schulung war für die Mitarbeiter von den EUTB®s.
Die Schulung war in der Stadt Regensburg.
Bei der Schulung konnte man auch im Internet mitmachen.
Die Schulung war vom Bundes-Ministerium
für Arbeit und Soziales.
Die Fach-Stelle Teilhabe-Beratung hat die Schulung organisiert.

Die Berater haben 2 Tage lang Unterricht gehabt.
Zum Thema: Teilhabe stärken.


Die Berater haben viel über das Thema gelernt.
Sie konnten sich auch gegenseitig helfen.
Das heißt: Die Berater sollen Menschen gut beraten.
Die Menschen sollen gut beraten werden.
Das war das Thema von der Schulung.


Dr. Rolf Schmachtenberg hat die Schulung eröffnet.
Er ist Staats-Sekretär im
Bundes-Ministerium für Arbeit und Soziales.
Er hat den Beratern gedankt.

Er hat gesagt:
Die Berater machen eine wichtige Arbeit.
Sie machen eine wichtige Arbeit
in der Corona-Zeit und bei der Digitalisierung.
Digitalisierung bedeutet:
Zum Beispiel Beratungen im Internet mit Video.
Alle Menschen sollen gleich viel wissen und können.

Das Programm war unterschiedlich.
Es gab Vorträge und Austausch-Runden.
Manche Sachen  konnten die Teilnehmer vor Ort sehen.
Manche Sachen konnten die Teilnehmer am Computer sehen.
Es gab Vorträge und Gespräche.

Es gab auch andere Sachen.
Die Teilnehmer waren zusammen
in einer kleinen Gruppe.
Das war nicht im Internet.
Die Teilnehmer konnten sich kennenlernen.
Sie haben sich auch gegenseitig was erzählt.
Das hat den Teilnehmern gefallen.
Es gab auch:

  • Gebärden-Dolmetscher
  • Schrift-Mittler
    Sie schreiben den gesprochenen Text auf.
    Dann können Menschen, die nicht hören können, mit lesen.
  • Übersetzer für Leichte Sprache.   

Nach der Veranstaltung machen wir eine Zusammenfassung.
Die Zusammenfassung steht auf der Internet-Seite.
Die Zusammenfassung finden Sie hier:
Zusammenfassung
 
Die Texte in Leichter Sprache hat übersetzt und geprüft:
Büro für Leichte Sprache Iserlohn von Diakonie Mark-Ruhr Teilhabe und Wohnen gGmbH.

Die Bilder sind von:
Lebenshilfe für Menschen mit geistiger Behinderung Bremen e.V.,
Illustrator Stefan Albers, 2013
Pixabay.com
© Europäisches Logo für einfaches Lesen: Inclusion Europe

Die Bilder sind auf der Seite der Alltagssprache zu finden oder hier.